【原文】
高子曰:“禹之声尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”曰:“以追蠡1。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”
【注释】
(1)追(duī)蠡:追,钟钮;蠡,要断的样子。
【译文】
高子说:“禹的音乐胜过文王的音乐。”孟子问:“凭什么这么说?高子说:“因为(禹传下来的钟上的)钟钮都快断了。(可见人们喜欢演奏它。)”孟子说:“这哪足以说明问题呢?城门下的车迹很深,是一二匹马的力量造成的吗?(那是年深月久车马过得多了造成的。禹传下的钟钮快要断了,也正是年代久远的缘故。)”
【原文】
高子曰:“禹之声尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”曰:“以追蠡1。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”
【注释】
(1)追(duī)蠡:追,钟钮;蠡,要断的样子。
【译文】
高子说:“禹的音乐胜过文王的音乐。”孟子问:“凭什么这么说?高子说:“因为(禹传下来的钟上的)钟钮都快断了。(可见人们喜欢演奏它。)”孟子说:“这哪足以说明问题呢?城门下的车迹很深,是一二匹马的力量造成的吗?(那是年深月久车马过得多了造成的。禹传下的钟钮快要断了,也正是年代久远的缘故。)”