《孟子》全文及翻译 尽心章句上 第18章

【原文】

孟子曰:“人之有德、慧、术、知1者,恒存乎疢2疾。独孤臣孽子3,其操心也危4,其虑患也深,故达5。”

【注释】

(1)德、慧、术、知:即德行、智慧、道术、才智。

(2)疢:音chèn,灾患。

(3)孽子:非嫡妻之子叫作庶子,也叫孽子,地位卑贱。

(4)危:不安。

(5)达:达于事理。

【译文】

孟子说:“人的品德、智慧、本领、知识,往往产生于灾患之中。那些受疏远的大臣和贱妾所生的儿子,经常操心着危难之事,深深忧虑着祸患降临,所以能通达事理。”

Scroll to Top