《孟子》全文及翻译 万章章句下 第9章

【原文】

齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之问也?”

王曰:“卿不同乎?”

曰:“不同,有贵戚之卿1,有异姓之卿。”

王曰:“请问贵戚之卿。”

曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”

王勃然变乎色。

曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正2对。”

王色定,然后请问异姓之卿。曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”

【注释】

(1)贵戚之卿:指与君王同宗族的卿大夫。

(2)正:诚。

【译文】

齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一类的卿大夫呢?”

齐宣王说:‘卿大夫还有所不同吗?”

孟子说:“不同。有王室宗族的卿大夫,有异姓的卿大夫。”

宣王说:“那我请问王室宗族的卿大夫。”

孟子说:“君王有重大过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听从,他们便改立君王。”

宣王突然变了脸色。

孟子说:“大王不要怪我这样说。您问我,我不敢不用实话来回答。”

宣王脸色正常了,然后又问异姓卿大夫。

孟子说:“君王有过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听从,他们便辞职而去。”

Scroll to Top